jkl
LAO ZI

DAO DE JING
Le livre de la voie et de la vertu
Chapitre 1 / 22 / 42 / 79 / 81

 

Ces tablettes de bambou avec des extraits du 
Dao De Jing
  (Tao Te king) de Lao Zi (Lao-Tseu) m'ont été offertes. Cela m'a amené à vouloir partager ce cadeau avec le plus grand nombre. 
Ces tablettes regroupent les chapitres 1, 22, 42, 79, 81 du Dao De Jing (81 chapitres).

Sur Lao Zi on ne sait rien de certain, selon 
la légende il serait un contemporain de Confucius (IVe-Vesiècle  avant J-C), Lao Zi 
ouvrirait la "voie taoïste". Si un halo de légende entoure le personnage, l’ouvrage « Dao De Jing » possède une existence historique attestée.

Voici la traduction Claude Larre (1919-2001) fondateur en 1971 de l’institut Ricci de Paris
(centre d'études Chinoises).

Pour mieux appréhender  le Lao Zi, il est nécessaire de lire différentes traductions et commentaires de sinologues et philosophes.

joie


Chapitre premier

La voie qu’on peut énoncer
N’est déjà plus la voie
Et les noms qu’on peut nommer
Ne sont déjà plus le Nom

Sans Nom
Commence le Ciel Terre
Les noms
Donnent leur Mère aux Dix mille êtres

Ainsi le toujours sans attrait
Invite à contempler le mystère
Et le toujours plein d’attraits
A considérer ses aspects manifestes

Ces deux-là nés ensemble
Sous des noms différents
Sont en fait ensemble l’Origine
Et d’origine en origine
La porte du mystère merveilleux

joie


Chapitre vingt-deuxième

Plier pour se garder intègre
Ployer pour se retrouver droit
S’approfondir pour être rempli
Se faner pour reverdir
Moins permet de trouver
Trop fait qu’on s’égare

Les saints
Embrassant l’Un
Etaient la règle du monde
Ne se donnant pas à voir ils illuminaient
Ne se faisant pas valoir ils resplendissaient
N’agitant pas leur succès ils avaient leur mérite
Ne vantant pas leurs exploits ils restaient au commandement
Voilà que ne disputant rien à personne
Personne non plus ne leur disputait rien

L’ancien adage
« plier pour se garder intègre »
Ce n’était pas un vain mot

L’homme vrai et intègre attire tout à lui

joie


Chapitre quarante deuxième

La voie donne vie en Un
Un donne vie en Deux
Deux donne vie en Trois
Trois donne vie aux Dix mille êtres
Les Dix mille êtres adossés au Yin
Embrassant le Yang
Les souffles qui s’y ruent composent en harmonie

On n’aime pas les appellations
«  l’orphelin l’abandonné le malheureux »
Rois et ducs se les approprient pourtant

En fait les êtres gagnent à se diminuer
Comme ils perdent à vouloir s’augmenter

Après un autre je dis ceci

« Mourir de belle mort
N’est pas pour les violents »

Cet autre j’en fais  le Père de ma doctrine

joie


Chapitre soixante-dix-neuvième

L’apaisement d’une grande querelle
Laisse nécessairement des griefs
Alors comment faire le bien

Les saints pour cette raison
Retenant leur marque de créance
N’exigeaient rien d’un débiteur

Un homme de vertu
Exécutera ses obligations
Un homme sans vertu
Taxera les gens abusivement
La Voie du Ciel
Qui ne favorise personne
Est toujours avec l’homme de Bien

joie


Chapitre quatre-vingt-unième

La parole authentique
N’est pas séduisante
La parole séduisante
N’est pas authentique

Le Bien n’argumente pas
L’argument ne fait pas le Bien
La connaissance n’est pas le vaste savoir
La vaste savoir ignore la connaissance

Le saint n’accumule pas
Plus il fait pour les autres
Plus il a pour lui-même
Plus il donne aux autres
Plus il s’enrichit

La voie du ciel
Avantage et ne nuit pas
La Voie du Saint
Agit et ne conteste pas

joie


Source pour cette page :

DAO DE JING
Le livre de la voie et de la Vertu
LAO ZI
Traduction et présentation de Claude Larre
Desclée de Brouwer 2002

 


Traductions des 81 chapitres
du Dao De Jing :

http://wengu.tartarie.com

Copyright©P.Gaggia    octobre 2014